Comenius-Projekt der Grundschule Salzgitter-Lichtenberg

Seit Jahren hat unsere Schule immer wieder einmal eine Schulpartnerschaft im Rahmen des europäischen Bildungsprojektes Comenius mit verschiedenen Ländern und Grundschulen. Zuletzt waren dies:

Pinehurst-Junior-School, Swindon SN2 , 1JR ,Beech Avenue, England

Moredon- Junior- School, Swindon SN2 , 2NQ, Akers Way , England

Instituto Comprensivo di Lomazzo S. E. “G. Rodari”, 22074 Lomazzo (Como), Via Pitagora, Italien

Nach wenigen Jahren Zwangspause haben wir uns wieder um eine Schulpartnerschaft beworben. Zur Zeit stehen wir in Kontakt mit Schulen aus Finnland, England und Italien.

 

Gut funktionierende Schulpartnerschaften über die nationalen Grenzen hinaus, wie dies in unserem Fall ist, bereichern den Alltag unserer Schule. Sie bieten Schülern und Lehrern die Möglichkeit, ihren Horizont zu erweitern und interessante Erfahrungen zu sammeln.

Hier ein Auszug aus dem Wirken des letzten Durchgangs:

 

In den nächsten 3 Jahren arbeiten wir gemeinsam in englischer Sprache an dem Thema:

 

Anbahnung kulturellen Bewusstseins anhand einer internationalen Schülerzeitung

Ziel unseres gemeinsamen Projektes ist es, dass die Schüler unserer Schulen vielfältige Kontakte zu Gleichaltrigen knüpfen. Durch die Kommunikation mit den Partnern erhalten sie authentische Informationen über deren Schulalltag, Lebenssituation und Freizeitgestaltung. Auch fließen durch diese europäische Kooperation bei der Projektarbeit unterschiedliche Erfahrungen und Perspektiven von Schülern und Lehrern aus den beteiligten Staaten in die Erarbeitung unseres gemeinsamen Themas ein. Ferner vermittelt die Arbeit an dem gemeinsamen Thema und der Vergleich der Ergebnisse Einblicke in Gemeinsamkeiten und Unterschiede der jeweiligen Blickwinkel und Arbeitsmethoden. Bei diesem Comenius-Projekt steht neben dem Produkt der Projektarbeit vor allem der Prozess der Entstehung dieses Projektes im Vordergrund. Dieses gut vorgeplante und vorbereitete Projekt bietet vielen Schülern die Gelegenheit zum Austausch über persönliche Kontakte. Durch die Zusammenarbeit mit den Partnern sollen die Schüler die Vielfalt Europas erleben und somit den  politischen Prozess der europäischen Einigung in ihrem persönlichen Umfeld mitgestalten. Der Einsatz moderner Informations- und Kommunikationsmittel neben dem Briefkontakt zum Austausch von Informationen ermöglicht es, dass die  Schüler ihre Fertigkeiten in diesem wichtigen Bereich erweitern und ihre Fremdsprachenkenntnisse in realen Kommunikationssituationen verbessern können.

Wichtig ist uns ebenfalls, dass die Lehrer durch den Austausch von Unterrichtsmaterial neue Impulse für ihren Unterricht gewinnen. Darüber hinaus bietet die Diskussion mit den Partnern interessante Einblicke in fremde Bildungssysteme und die Arbeitsbedingungen von Lehrern in anderen Staaten.

 

Unsere internationale Schülerzeitung erscheint zweimal im Jahr. Jede Schule gestaltet jeweils 3 DIN A3 Seiten zu vorher festgelegten Themen, um eine Vergleichbarkeit der Lebenssituationen der Kinder in den einzelnen Partnerländern zu ermöglichen.

Die erste Ausgabe, die am 1.12.03 erschien, enthält unter der Überschrift  „At school“ folgende Themen:

 

    1. Tagesablauf in einer deutschen Schule, Stundenplan, Pausen, Pausengestaltung, Schulhof, Ferienzeiten, Hausaufgaben, Klassenfahrten, Ausflüge

 

    2. Projekte an der Schule

 

    3. Sportaktivitäten an der Schule

 

Die 2. Ausgabe, die im Mai erscheint, hat das Thema „Kids at home“ und enthält folgende Einzelthemen:

 

    1. Meine Familie

 

    2. Das mache ich in meiner Freizeit

 

    3. Meine Favoriten ( Popstars, Fußballvereine, Schauspieler, Lieblingssendungen)

 

Schwerpunkt der Zusammenarbeit unter den Kindern wird der direkte monatliche Briefkontakt sein.

 

 Ziel ist es, neben persönlichen Mitteilungen mit den Kindern ein deutsch-englisches-italienische Glossar zu bestimmten festgelegten Themen anzulegen. Jeden Monat werden den persönlichen Briefen 10 Vokabeln zu bestimmten Themen vorangestellt.

 

Die Themen im Einzelnen sind, bzw. waren:

 

    1. November 2003: Classroom words

    2. Dezember 2003: Christmas words

    3. Januar 2004:      Months

    4. Februar 2004:     Colours

    5. März 2004:          Spring words

    6. April 2004:           Easter words

    7. Mai 2004:             Animals

Des Weiteren wurde vereinbart, dass wir nach und nach einfache Kinderbücher in der jeweiligen Landessprache bearbeiten , sie in den 3 Sprachen zusammenstellen, sodass immer wieder im Laufe der Zeit vergleichbare Dreisprachenbücher entstehen .

 

Bis zum 29.2.04 haben wir zunächst das berühmte Kinderbuch bearbeitet: “Die kleine Raupe Nimmersatt”, das auch unter dem englischen Titel “The very hungry catarpillar” bekannt ist.

Auch hier erstellen wir ein vergleichbares Glossar, um unseren englisch-italienischen Wortschatz zu erweitern.